domingo, 1 de agosto de 2021

Como es Ella la tesorera y dispensadora de los dones y gracias del Altísimo, da una buena porción, y la mejor, para alimentar y sustentar a sus hijos y siervos (TVD, 208)

 




[2°. Los mantiene en todo]

208. El segundo deber de caridad que la Santísima Virgen ejercita con sus fieles siervos es que Ella les proporciona todo [lo necesario] para el cuerpo y el alma. Les da vestidos dobles, como acabamos de ver; les da a comer los platos más excelentes de la mesa de Dios; les da de comer el Pan de vida, que Ella ha formado. A generationibus meis implemini (Eccl.24,26): hijos míos queridos -les dice, bajo el nombre de la Sabiduría-, saciaos de mis generaciones, es decir, de Jesús, fruto de vida, que para vosotros he traído al mundo.  Venite, comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis (Prov., 9, 5); comedite, et bibite, et inebriamini, carissimi: Venid, les repite en otro lugar, comed mi pan, que es Jesús, y bebed el vino de su amor, que he mezclado para vosotros con la leche de mis pechos.¡Comed y bebed y embriagaos, carísimos! (Cant. 5, 1).

Como es Ella la tesorera y dispensadora de los dones y gracias del Altísimo, da una buena porción, y la mejor, para alimentar y sustentar a sus hijos y siervos. Ellos quedan nutridos con el Pan vivo, y embriagados con el Vino que engendra vírgenes (Zac., 9, 17). Son amamantados: Ad ubera portabimini (Is., 66, 12). Tienen tanta facilidad para llevar el yugo de Jesucristo, que no sienten su pesadez, por el aceite de la devoción con que Ella hace que se pudra: Jugum eorum putrescere faciet a facie olei (Is., 10, 27).

Comentario de IPSA CONTERET:

Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge

PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)

Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia


Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
A.M.M.G.


No hay comentarios:

Publicar un comentario