lunes, 11 de octubre de 2021

Ah, mi querido hermano, rompamos las cadenas de los pecados y de los pecadores, del mundo y de los mundanos, del diablo y de sus secuaces, y arrojemos lejos su funesto yugo (TVD, 240)

 240. Ah, mi querido hermano, rompamos las cadenas de los pecados y de los pecadores, del mundo y de los mundanos, del diablo y de sus secuaces, y arrojemos lejos de nosotros su funesto yugo:  Dirumpamus vincula eorum et projiciamus a nobis jugum ipsorum. Metamos nuestros pies, para servirme de los términos del Espíritu Santo, en sus gloriosos cepos, y nuestro cuello en su argolla: Injice pedem tuum in compedes illius, et in torques illius collum tuum (Eccli, 27). Inclinemos nuestros hombros y tomemos a cuestas la Sabiduría, que es Jesucristo y no nos sean desabridas sus cadenas:  Subjice humerum tuum et porta illam, et ne acedieris vinculis ejus (Eccli 6, 25). Notarás que el Espíritu Santo, antes de decir estas palabras, prepara así el alma, para que no rechace tan importante consejo. He aquí sus palabras: Audi, fili, et accipe consilium intellectus, et ne abjicias consilium meum (Eccli 6): escucha, hijo mío, y recibe un sabio aviso de entendimiento, y no deseches mi consejo.

 Comentario de IPSA CONTERET:

Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge

PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)

Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia


Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
A.M.M.G.

Para mostrar que no se avergüenza de la esclavitud y servidumbre de Jesucristo y que renuncia a la esclavitud funesta del mundo, del pecado y del demonio (TVD, 239)

 


239. En segundo lugar, es para mostrar que no se avergüenza de la esclavitud y servidumbre de Jesucristo, y que renuncia a la esclavitud funesta del mundo, del pecado, y del demonio.

En tercer lugar, es para guardarse y preservarse de las cadenas de iniquidad. Pues, o cabe que llevemos cadenas de iniquidad, o cadenas de caridad y salvación: Vincula peccatorum aut vincula charitatis.

Comentario de IPSA CONTERET:

Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge

PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)

Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia


Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
A.M.M.G.


Razones para llevar estas pequeñas cadenas: recordarle al cristiano los votos y promesas de su Bautismo, la renovación perfecta que hizo por esta devoción, y la obligación de permanecer fiel a ellos (TVD, 238)

 


238. He aquí las razones para llevar estas pequeñas cadenas: Primero, para recordarle al cristiano los votos y promesas de su Bautismo, la renovación perfecta que hizo de ellos por esta devoción, y la estrecha obligación en que se encuentra de permanecer fiel a ellos. Dado que el hombre, que se conduce a menudo más por los sentidos que por la pura fe, se olvida fácilmente de sus obligaciones para con Dios si no tiene algún objeto exterior que se las haga recordar, estas pequeñas cadenas sirven admirablemente al cristiano para recordarle las cadenas del pecado y de la esclavitud del demonio de las que lo ha librado el santo Bautismo, y de la servidumbre de Jesucristo de la que hizo voto en el santo Bautismo, y de la ratificación que hizo por la renovación de sus votos; y una de las razones por las que tan pocos cristianos piensan en sus votos del santo Bautismo y viven en tanto libertinaje como si no hubieran prometido nada a Dios, como los paganos, es porque no llevan ninguna señal exterior que se los haga recordar.

Comentario de IPSA CONTERET:

Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge

PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)

Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia


Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
A.M.M.G.

viernes, 1 de octubre de 2021

Tercera práctica: llevar pequeñas cadenas de hierro (TVD, 236-237)

 

Claude Lorrain

 [§ 3° - Llevar pequeñas cadenas de hierro]

236. Tercera práctica. Es muy digno de alabanza, y muy glorioso y útil a aquellos y aquellas que de este modo se hagan esclavos de Jesús en María, que lleven como señal de su esclavitud de amor alguna pequeña cadena de hierro bendecida con una particular bendición que pondré más adelante. Estas señales exteriores no son, en verdad, esenciales, y una persona puede muy bien pasar sin ellas, aunque haya abrazado esta devoción. No obstante, no puedo privarme de alabar en gran manera a aquellos y aquellas que, después de haber sacudido las cadenas vergonzosas de la esclavitud del demonio, con las que el pecado original y tal vez los pecados actuales los habían amarrado, se han puesto voluntariamente bajo la gloriosa esclavitud de Jesucristo y se glorían, con San Pablo, de estar en las cadenas por Jesucristo, cadenas mil veces más gloriosas y preciosas, aunque de hierro y sin brillo, que todos los collares de oro de los emperadores.

237. Aunque en otros tiempos no había nada más infame que la cruz, ahora este madero no deja de ser la cosa más gloriosa del cristianismo. Lo mismo decimos de los hierros de la esclavitud. Nada había de más ignominioso entre los antiguos, ni aún al presente entre los paganos; pero, entre los cristianos, no hay nada más ilustre que las cadenas de Jesucristo, pues ellas nos libran y preservan de los lazos infames del pecado y del demonio; pues nos ponen en libertad, y nos ligan a Jesucristo y a María, no por constreñimiento y por fuerza, como a los condenados a trabajos forzados, sino por caridad y amor, como hijos: Traham eos in vinculis charitatis (Oséas, 4, 11): yo los atraeré a Mí, dice Dios por la boca de un profeta, con cadenas de caridad, que, en consecuencia, son fuertes como la muerte, y, de algún modo, más fuertes aún, en aquellos que sean fieles en llevar hasta la muerte esas marcas gloriosas. Pues, aunque la muerte destruya sus cuerpos reduciéndolos a podredumbre, ella no destruirá los lazos de su esclavitud que, por ser de hierro, no se corrompen fácilmente; y es posible que en el día de la resurrección de los cuerpos, en el gran juicio final, estas cadenas, que aún rodearán sus huesos, formarán parte de su gloria, y se trocarán en cadenas de luz y de gloria. ¡Dichosos y mil veces dichosos los esclavos ilustres de Jesús en María, que lleven sus cadenas hasta la tumba!

Comentario de IPSA CONTERET:

Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge

PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)

Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia


Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
A.M.M.G.