martes, 19 de enero de 2021

Oración Abrasada - 3º DIA: EN LUCHA CON EL DEMONIO

 


3º DIA: EN LUCHA CON EL DEMONIO

[13] Es verdad, gran Dios,  que el demonio pondrá, como lo habéis predicho, grandes asechanzas al talón de esta mujer misteriosa, es decir a esta pequeña Compañía de sus hijos que vendrán hacia el fin del mundo, y que habrá grandes enemistades entre esta bienaventurada posteridad de María y la raza maldita de Satanás. Pero es una enemistad toda divina y la única de la que Vos sois el Autor: inimicitias ponam*. Pero estos combates y estas persecuciones, que los hijos y la raza de Belial librarán contra la raza de vuestra Santa Madre, no servirán sino para hacer brillar más el poder de vuestra gracia, el coraje de su virtud y la autoridad de vuestra Madre; puesto que Vos le habéis dado desde el principio del mundo el encargo de aplastar a este orgulloso por la humildad de su corazón y de su talón:  Ipsa conteret caput tuum**.

(*Yo pondré enemistades ...)

(**Ella aplastará tu cabeza )

[14] Alioquin moriar*: ¿No es mejor para mí morir que veros, mi Dios, todos los días tan cruel y tan impunemente ofendido y de estar todos los días más y más en peligro de ser arrastrado por los torrentes de iniquidad que crecen? Mil muertes me serían más tolerables. O enviadme socorro del cielo o llevaos mi alma. Si no tuviese la esperanza de que oiréis pronto o tarde a este pobre pecador en los intereses de vuestra gloria, como habéis ya oído a tantos otros: iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum (Ps 34 [33], 7)**, yo os pediría absolutamente con un profeta: tolle animam meam (1 R 19, 4)***. Pero la confianza que tengo en vuestra misericordia me hace decir con otro profeta: non moriar sed vivam et narrabo opera Domini (Ps 118 [117], 17)****, hasta que pueda decir con Simeón: nunc dimittis servum tuum in pace, quia viderunt oculi mei (Lc 2, 29-30)*****, etc.

(*...que yo muera)

(** Clamó este pobre y el Señor le oyó)

(***¡Toma mi alma!

(****) No moriré, viviré y relataré la obra del Señor (s.)

(***** Ahora, Señor, despides a tu siervo, según se lo prometiste, en paz. Porque vieron mis ojos la salvación, etc.)

SAN LUIS MARIA GRIGNION de MONTFORT


Traducido del original francés por este blog Ipsa Conteret, conservando  todo lo posible el estilo del autor, San Luis María Grignion de Montfort

A.M.M.G. - AD 2021

Continúa en 4to. día: GENERADOS POR EL ESPIRITU SANTO EN MARIA

 

domingo, 10 de enero de 2021

ORACION ABRASADA de San Luis María Grignion de Montfort - 2° día: DESAPEGADOS DE TODO AFECTO TERRENO

 





 


2º DIA: DESAPEGADOS DE TODO AFECTO TERRENO

 [6] Señor Jesús, memento Congregationis tuae: acordaos de dar a vuestra Madre una nueva Compañía para renovar por Ella todas las cosas y terminar por María los años de la gracia, como los habéis comenzado por Ella.

Da matri tuae liberos, alioquin moriar (Gn 30, 1): dad hijos y siervos a vuestra Madre, de lo contrario, que yo muera.

Da Matri tuae: es por vuestra Madre que os lo pido. Acordaos de sus entrañas y de sus pechos y no me rechacéis. Acordaos de quien sois Hijo y escuchadme. Acordaos de lo que Ella es para Vos y de lo que Vos sois para Ella, y satisfaced mis deseos.

¿Qué es lo que os pido? Nada en mi favor, todo por vuestra gloria. ¿Qué es lo que os pido? Lo que Vos podéis y aún, me atrevo a decirlo, lo que debéis concederme, como verdadero Dios que sois, a quien todo el poder ha sido dado en el cielo y en la tierra, como el mejor de todos los hijos, que amáis infinitamente a vuestra Madre.

 [7] ¿Qué es lo que os pido? Liberos: sacerdotes [N.d.l.R. 1] libres de vuestra libertad, desapegados de todo, sin padre, sin madre, sin hermanos, sin hermanas, sin parientes según la carne, sin amigos según el mundo, sin bienes, sin estorbos y sin cuidados, y aún sin voluntad propia.

[8] Liberos: esclavos de vuestro amor y de vuestra voluntad, hombres según vuestro corazón que, sin voluntad propia que los manche y los detenga, hagan todas vuestras voluntades y arrollen a todos vuestros enemigos, como otros tantos Davides, [con] el báculo de la Cruz y la honda del Santo Rosario en las manos; in baculo Cruce et in virga Virgine (cf. 1 S 17, 40 y Ps 23 (22), 4).

[9] Liberos: nubes elevadas de la tierra y llenas de rocío celeste que, sin impedimento, vuelan por todas partes según el soplo del Espíritu Santo. Son ellos en parte los que cononcieron vuestros profetas:  cuando preguntaban:  qui sunt isti qui sicut nubes volant (Is 60,8*)? Ubi erat impetus spiritus illuc gradiebantur (Ez 1, 12**).

(* ¿quiénes son esos que vuelan como nubes?

**Adonde los llevaba el ímpetu del Espíritu, allá iban)

[10] Liberos: hombres siempre a vuestra mano, siempre listos a obedeceros, a la voz de sus superiores, como Samuel: praesto sum (1 S 3, 16), prestos siempre a correr y a sufrirlo todo con Vos y por Vos, como los Apóstoles: eamus et nos ut moriamur cum illo (Jn 11, 16**).

(* Presto estoy!.

**Vamos también nosotros y muramos con él).

[11] Liberos: verdaderos  hijos de María, vuestra Santa Madre, engendrados y concebidos por su caridad, llevados en su seno, pegados a sus pechos, alimentados con su leche, educados por sus cuidados, sostenidos por su brazo y enriquecidos de sus gracias.

[12] Liberos: verdaderos siervos de la Santa Virgen que, como otros tantos Santos Domingos vayan por todas partes, con la antorcha brillante y ardiente del santo Evangelio en la boca y el santo Rosario en la mano, a ladrar como perros, a arder como fuegos y a alumbrar las tinieblas del mundo como soles, y que, por medio de una verdadera devoción a María, es decir interior sin hipocresía, exterior sin crítica, prudente sin ignorancia, tierna sin indiferencia, constante sin liviandad y santa sin presunción, aplasten por todas partes por donde vayan la cabeza de la antigua serpiente, a fin de que la maldición que Vos le echásteis se cumpla enteramente: inimicitias ponam inter te et mulierem, inter semen tuum et semen ipsius et ipsa conteret caput tuum (Gn 3, 15*).

(*Yo pondré enemistades entre ti y la mujer, y entre tu raza y la raza de Ella. Ella aplastará tu cabeza y tú andarás acechando a su calcañar.)

[N.d.l.R. 1: si bien San Luis María habla aquí de sacerdotes, hay intérpretes que, teniendo en cuenta el contexto de la Oración Abrasada y de pasajes del Tratado de la Verdadera Devoción, estiman que podría referirse también a apóstoles seglares]

Continúa en 3er. Día*: en lucha contra el demonio (*ver sobre los subtítulos, 1° día) 

Traducido del original francés por este blog Ipsa Conteret conservando en todo lo posible el estilo del autor, San Luis María Grignion de Montfort

A.M.M.G. - AD 2021

sábado, 9 de enero de 2021

ORACION ABRASADA de San Luis María Grignion de Montfort - 1° día: "Suscitad hombres de vuestra diestra"



ORACION ABRASADA de

San Luis María Grignion de Montfort

[o bien: ORACION PIDIENDO APOSTOLES PARA LAS ACTUALES CALAMIDADES*]

San Luis María Grignion de Montfort compuso esta oración teniendo en vista a los Apóstoles de los Ultimos Tiempos. En nuestra época, marcada por las advertencias y promesas de Fátima, la aflicción de la Santa Iglesia es tan universal y profunda que, con algunas adaptaciones, se pueden aplicar estas palabras de fuego: que el Inmaculado Corazón de María nos conceda Sacerdotes y Apóstoles laicos -semejantes a estos admirables misioneros de que nos habla el Santo- que, como instrumentos de la Virgen Santísima, logren la exaltación de la Esposa de Cristo y la derrota de las huestes infernales. (La división en días y los subtítulos son de Preces*).


1º DÍA: SUSCITAD HOMBRES DE VUESTRA DIESTRA

 [1] Memento, Domine, Congregationis tuae, quam possedisti ab initio* (cf. Ps 74 [73], 2). Acordaos, Señor, de vuestra Congregación, que habéis poseído desde toda la eternidad, pensando en ella en vuestro espíritu ab initio; que habéis poseído en vuestras manos cuando sacasteis el universo de la nada ab initio;que poseíste en vuestro corazón cuando vuestro querido Hijo muriendo en la cruz la regaba con su sangre y la consagraba por su muerte confiándola a su Madre Santísima. Memento Congregationis tuae quam possedisti ab initio*

(*Acuérdate de tu congregación, que ha sido desde el principio tu posesión. Cf. Antiguo Testamento, Cultural SA, Madrid).

[2] Escuchad, Señor, los designios de vuestra misericordia; suscitad hombres de vuestra diestra, tales como los habéis mostrado, dándoles conocimientos proféticos, a algunos de vuestros mayores siervos, un San Francisco de Paula, un San Vicente Ferrer, una Santa Catalina de Siena, y a tantas otras grandes almas en el siglo pasado y aún en éste en que vivimos.

[3] Memento: Dios Todopoderoso, acordaos de esta Compañía aplicándole la omnipotencia de vuestro brazo, que no ha disminuido, para darla a luz y conducirla a su perfección: Innova signa, immuta mirabilia (Si 36,6), sentiamus adjutorium brachii tui*: Oh gran Dios, que podéis hacer de las piedras brutas otros tantos hijos de Abraham, decid una sola palabra como Dios para enviar buenos obreros a vuestra cosecha y buenos misioneros a vuestra Iglesia.

(*Renovad los prodigios y haced milagros nuevos (Si 36,6); que sintamos la ayuda de vuestro brazo)

[4] Memento: Dios de bondad, acordaos de vuestras antiguas misericordias, y por esas mismas misericordias acordaos de esta congregación; acordaos de las reiteradas promesas que nos habéis hecho por vuestros profetas y por vuestro propio Hijo de atendernos en nuestros justos pedidos. Acordaos de las oraciones que vuestros siervos y siervas os han hecho sobre este asunto durante tantos siglos; que sus deseos, sus sollozos, sus lágrimas y su sangre derramada vengan a vuestra presencia y soliciten poderosamente vuestra misericordia. Pero acordaos sobre todo de vuestro amado Hijo: respice in faciem Christi tui* (Ps 84 [83] 10). Su agonía, su confusión y su queja amorosa en el Huerto de los Olivos, cuando dijo: quae utilitas in sanguine meo* (Ps 30 [29], 10). Su cruel muerte y su sangre derramada os griten altamente misericordia, a fin de que, por medio de esta Congregación, su imperio sea establecido sobre las ruinas de sus enemigos.

(*Pon los ojos en el rostro de tu Cristo)

(*¿Qué utilidad te acarreará mi muerte[...]?),

 [5] Memento: Acordaos, Señor, de esta comunidad a los efectos de vuestra justicia. Tempus faciendi, Domine, dissipaverunt legem tuam (Ps 119 [118], 126): es tiempo de hacer lo que habéis prometido hacer. Vuestra divina ley es transgredida, vuestro Evangelio es abandonado, los torrentes de iniquidad inundan toda la tierra y arrastran hasta vuestros siervos, toda la tierra está desolada, la impiedad está sobre el trono, vuestro santuario es profanado y la abominación está hasta en el lugar santo.                                                                                                                                                                                 ¿Dejaréis todo así al abandono, justo Señor, Dios de las venganzas? ¿Se tornará todo al final como Sodoma y Gomorra? ¿Os callaréis siempre? ¿Soportaréis siempre?¿No hace falta que vuestra voluntad se haga sobre la tierra como en el cielo y que venga [a nosotros] vuestro reino? ¿No habéis mostrado anticipadamente a algunos de vuestros amigos una futura renovación de vuestra Iglesia? ¿Los judíos no deben convertirse a la verdad?¿No es eso lo que la Iglesia espera? ¿Todos los santos del cielo no os gritan justicia: vindica (Ap. 6,10)?¿Todos los justos de la tierra no os dicen: amen, veni, Domine*? (Ap 22,20). Todas las criaturas, aún las más insensibles, gimen  bajo el peso de los innumerables pecados de Babilonia y piden vuestra venida para restablecer todas las cosas. Omnis creatura ingemiscit, etc. (Cf. Rom, 8,22).

(*Es tiempo de obrar, Señor, han echado por el suelo tu ley)

(**Amen, venid Señor?)

(***Todas las creaturas están suspirando...)

Traducido del original francés por este blog Ipsa Conteret conservando en todo lo posible el estilo del autor, San Luis María Grignion de Montfort

A.M.M.G. - AD 2021

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

(*) Ipsa Conteret emplea en esta traducción del francés de la Oración Abrasada de San Luis María Grignion de Montfort los adecuados subtítulos de Preces,  VI Semana de Estudios de "CATOLICISMO", A.D. 1958, que sintetizan lo que el gran santo francés del s. XVII, precursor de la Chouannerie, pedía en su lenguaje abrasado

Continuará en: 2º DIA: DESAPEGADOS DE TODO AFECTO TERRENO

2º DIA: DESAPEGADOS DE TODO AFECTO TERRENO