Madonna del Magnificat - Giotto |
Gerson |
Beata Marie d'Oignies |
[§ 6° Rezar el
Magnificat]
255.
Sexta práctica – Para agradecer a Dios por las gracias que concedió a la
Santísima Virgen, rezarán a menudo el Magnificat, a ejemplo de la Beata María
de Oignies y de muchos otros santos. Esta es la única oración y la única obra
que compuso la Santa Virgen, o antes bien, que Jesús hizo en Ella, pues El
hablaba por su boca. Es el mayor sacrificio de alabanza que Dios ha recibido en
la ley de la gracia. Es, por un lado, el más humilde y agradecido y, por el
otro, el más sublime y el más elevado de todos los cánticos: hay en este
cántico misterios tan grandes y tan ocultos, que los ángeles los ignoran.
Gerson, doctor tan piadoso y tan sabio, después de haber empleado gran parte de
su vida en componer tratados tan llenos de erudición y de piedad sobre los
asuntos más difíciles, no fue sin temblor que, hacia el fin de su vida, emprendió
la explicación del Magnificat a fin de coronar así todas sus obras. El nos
refiere, en un volumen in-folio que compuso sobre el asunto, muchas cosas
admirables de ese bello y divino cántico. Entre otras cosas dice que la misma
Santísima Virgen lo rezaba con frecuencia y particularmente después de la
Sagrada Comunión, por acción de gracias.
El
sabio Benzonius, al explicar el mismo Magnificat, refiere muchos milagros
obrados por su virtud, y dice que los demonios tiemblan y huyen cuando oyen aquellas
palabras del Magnificat: Fecit potentiam
in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui (Desplegó el poderío de su
brazo: dispersó a los soberbios en el pensamiento de su corazón, Lc. 1, 51).
[§ 7°- Desprecio del
mundo]
256.
Séptima práctica – Los fieles siervos
de María deben en gran manera menospreciar, aborrecer y huir del mundo
corrompido, y servirse de las prácticas de desprecio del mundo que hemos dado
en la primera parte. Prácticas particulares e interiores para aquellos que
quieren tornarse perfectos* (*Faltan estos pasajes de la primera parte, cf.
nota del P. V. Sánchez Ruiz S.J.).
Traité de la Vraie Dévotion à la Sainte Vierge
PÈRES MONTFORTAINS (Cie de Marie)
Todas las citas bíblicas pertenecen a la obra de San Luis María y son tomadas de la Biblia Vulgata, biblia oficial de la Santa Iglesia traducida de los manuscritos originales por San Jerónimo, Doctor de la Iglesia
Traducido del original francés por este blog IPSA CONTERET, privilegiando las expresiones originales del Santo sobre expresiones castellanas más habituales
No hay comentarios:
Publicar un comentario